[Friday Oct 19th]
I went to go see a Cantonese movie Friday night. I thought it's be a fun and interesting thing to do. I've seen movies with subtitles before, but never in another country. Once we got in the theater, one of the people said that they didn't think the subtitles would be in English. Uh oh, thats no good for me. Usually the English movies are subtitled in Malay... This is in Cantonese, what will the Subtitles be in? I'm stuck, if they aren't in English, I commuted to the mall and didn't have a car to leave. It was 9pm so the mall would be closing too. Well I'm in for whatever comes! The previews weren;t subtitled, thats no good.
Finally the movie started and much to my relief, it had English subtitles! Whew! It had 3 different sets of subtitles! . The Movie was about some Brothers whose Dad was part of Hong Kong's business 'gangs'. It was actually quite good. The plot had some good twists and turns. The ending was a bit of a surprise but unfolded well.
There was scene in the movie that was actually *in* English. I didn't even realize that until the end of the scene and I was very surprised. I had been reading the subtitles the entire scene, d'oh! You get so used to the reading that it becomes subconscious, just like there was actually dialog you were hearing and understanding.
20/10/2007
Cantonese Movie
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment